Имя нашего земляка Александра Финкеля известно многим филологам: профессор написал свыше полутораста обширных монографий и учебников, трудно выговариваемыми названиями которых мы не будем утомлять непосвящённых в лингвистическую науку читателей. Потому что для них «другой» Финкель подготовил гораздо более увлекательные произведения, которые как раз кстати вспомнить самого «юморного» дня года. Более половины текстов знаменитого сборника пародий «Парнас дыбом», впервые вышедшего в 1925 году, написал именно Александр Моисеевич. Корреспондент «Донбасса» выяснила, что первые строчки талантливого пародиста родились именно в наших краях: стихи и переводы ученика 7 класса были опубликованы в литературном журнале «Проблески», который выходил до революции в бахмутском реальном училище.
В последний год ХIХ века на улице Мариупольской в многодетной еврейской семье появился восьмой, предпоследний, ребёнок. Поднять такое количество отпрысков семейству было под силу: отец представлял в Бахмуте знаменитую торговую фирму швейных машин «Зингер». У некоторых горожан до сих пор сохранились раритетные инструменты для швейного дела, которые когда-то их предки купили у коммерсанта Моисея Финкеля.
Десять лет учёбы Александра прошли в стенах реального училища, где и открылся литературный талант парня. Сопротивляться этому было невозможно: позже учёбу в сельскохозяйственном институте Финкель, не задумываясь, поменял на филологический факультет Харьковского института народного образования. Но вернёмся к пробе пера. Под руководством инспектора училища Александра Кобалевского в 1916 году вышли в свет шесть номеров уникального издания - ученического литературного журнала «Проблески». Именно публикации в нём заставили артёмовского краеведа Валентина Замкового обратиться к архивам, чтобы понять, не тот ли знаменитый филолог Финкель, будучи учеником, опубликовал в них ряд своих стихотворений, переводов, пародий и литературных лекций, которые заметно выделялись среди творчества школяров.
Однако даже без документального подтверждения, которое исследователь получил из ректората харьковского университета, где Финкель преподавал и занимался научной деятельностью, ответы можно было найти в самом его творчестве. Корреспонденту «Донбасса» удалось не только подержать в руках истончённые от времени странички, но и прочесть на них первые опусы будущего филолога.
Переводы Гейне и Шекспира, опубликованные юным поэтом в журнале, стали увлечением, которое он пронёс через всю свою жизнь. А сатирические монологи, в которых умершие великие русские поэты устами искромётного Финкеля рассуждали, «можно ли новый журнал принять в сокровищницу русской литературы», назывались «На Парнасе», что явно предшествовало названию знаменитого сборника. Сам Александр, который публиковался и под своим именем, и под сокращённым «АМФ» и «АФ», даже получал «по заслугам» от собратьев по перу: на его стихотворения тоже были написаны пародии. Однако читатели тут же заступились за любимого автора, с юношеским максимализмом возмутившись автором пародии: «мальчику нужно надеть намордник, дабы он не перекусал и других юных начинающих и талантливых поэтов, которые являются надеждой нашей современной литературы».
Как видите, «недетские» страсти кипели на страницах школьного литературного альманаха, который, к сожалению, через год закрыли: возможно, свою роль сыграла февральская революция, когда её отголоски достигли Бахмута. В 90-х годах попытку возродить «Проблески» предпринял учитель словесности одной из старейших школ Артёмовска Марк Габелев, но в этот раз удалось выпустить ещё меньше номеров - всего четыре. Однако на родине помнят талантливого земляка: к 100-летию со дня его рождения научный сотрудник местного краеведческого музея Сергей Федяев подготовил работу, посвящённую жизни и творчеству Александра Финкеля, есть и ценные экспонаты, переданные в еврейский музей города его вдовой.
Раритетный журнал «Проблески» хранится в краеведческом музее
Хороший пародист обладает всеми стилями
Так считал сам великий Пушкин, которого, кстати, тоже не обошло вниманием в своём сборнике трио стилизаторов: Эстер Паперная, Александр Розенберг и Александр Финкель. «Книжица», с которой, собственно, и началась история советской литературной пародии, состояла из трёх основных частей. В них в стиле популярных прозаиков и поэтов были рассказаны известные всем истории: о сереньком козлике, попе с собакой и веверлеях. Причём сами авторы цели насмешить сначала и не ставили: «...мы не были и не хотели быть пародистами, мы были стилизаторами, да еще с установкой познавательной. То же, что всё это смешно и забавно, - это, так сказать, побочный эффект (так нам, по крайней мере, казалось). Однако эффект оказался важнее нашей серьёзности, и для издателей и читателей совершенно её вытеснил».
В отличие от многих других сборников, в «Парнасе дыбом» нет пародий на какое-то конкретное произведение, эпиграфов, с помощью которых читатель должен догадаться, над кем смеётся. Авторы сумели схватить именно стиль и особенности письма всех своих «подопечных».
Елизавета Гончарова, donbass.ua
влажность: давление: ветер: |